Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Avoda Zara 2:5

אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, שָׁאַל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אֶת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, כְּשֶׁהָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ. אָמַר לוֹ, מִפְּנֵי מָה אָסְרוּ גְבִינוֹת הַגּוֹיִם. אָמַר לוֹ, מִפְּנֵי שֶׁמַּעֲמִידִין אוֹתָהּ בְּקֵבָה שֶׁל נְבֵלָה. אָמַר לוֹ, וַהֲלֹא קֵבַת עוֹלָה חֲמוּרָה מִקֵּבַת נְבֵלָה, וְאָמְרוּ, כֹּהֵן שֶׁדַּעְתּוֹ יָפָה, שׂוֹרְפָהּ חַיָּה. וְלֹא הוֹדוּ לוֹ, אֲבָל אָמְרוּ, אֵין נֶהֱנִין וְלֹא מוֹעֲלִין. חָזַר, אָמַר לוֹ, מִפְּנֵי שֶׁמַּעֲמִידִין אוֹתָהּ בְּקֵבַת עֶגְלֵי עֲבוֹדָה זָרָה. אָמַר לוֹ, אִם כֵּן, לָמָּה לֹא אֲסָרוּהָ בַהֲנָאָה. הִשִּׂיאוֹ לְדָבָר אַחֵר, אָמַר לוֹ, יִשְׁמָעֵאל אָחִי, הֵיאַךְ אַתָּה קוֹרֵא (שיר השירים א), כִּי טוֹבִים דֹּדֶיךָ מִיָּיִן, אוֹ כִּי טוֹבִים דֹּדַיִךְ. אָמַר לוֹ, כִּי טוֹבִים דֹּדַיִךְ. אָמַר לוֹ, אֵין הַדָּבָר כֵּן, שֶׁהֲרֵי חֲבֵרוֹ מְלַמֵּד עָלָיו, לְרֵיחַ שְׁמָנֶיךָ טוֹבִים:

R. Yehudah a dit: R. Yishmael a demandé à R. Yehoshua alors qu'ils marchaient le long de la route: Pourquoi les fromages des idolâtres étaient-ils interdits [de manger]? [La question s'adresse aux rabbins. Il n'y a pas besoin de s'inquiéter du lait d'un animal impur car nous savons qu'un tel lait ne caille pas.] Il répondit: Parce qu'ils les caillent dans la gueule de charogne. R. Yishmael: Mais la gueule d'une offrande brûlée n'est-elle pas plus stricte (vis-à-vis de la dérivation du bénéfice) que celle de la charogne, nonobstant ce qu'ils ont dit: Un Cohein qui peut la tolérer la boit crue, [elle étant rien de plus qu'une sécrétion]! (Et ils ne le lui ont pas concédé [pour le permettre ab initio] mais lui ont dit: Il n'est pas permis d'en tirer profit, mais une offrande de meilah [abus de propriété sacrée] n'est pas apportée [si un bénéfice en était tiré ]). Puis il (R. Yehoshua) a répété: Parce qu'ils le caillent dans la gueule des veaux (consacrés à) l'idolâtrie. [Et même si c'est une simple sécrétion, il est interdit, il est écrit à propos de l'idolâtrie (Deutéronome 13:18): "Et qu'il n'adhère à votre main rien du butin."] Il (R. Yishmael) là-dessus. demandé: Si oui, pourquoi n'ont-ils pas interdit d'en tirer des bénéfices?—sur quoi il le détourna vers une autre affaire, [mais il ne voulut pas en donner la raison, car douze mois ne s'étaient pas encore écoulés depuis la publication de ce décret; et quand les rabbins émettent un décret, ils ne révèlent sa raison qu'au treizième mois (à partir de sa publication) jusqu'à ce qu'il se soit installé, de peur qu'il n'y en ait un qui remettra en question la raison et ne vienne à la déprécier. Et la raison pour laquelle ils ont interdit les fromages des gentils est qu'ils le caillent dans la peau de la gueule des animaux abattus des gentils, qui est neveilah (charogne). Et s'il est négligeable par rapport à tout le lait, cependant, puisqu'il caille le lait et agit sur lui, il n'est pas annulé, la règle étant: «Tout va selon le catalyseur». Et l'interdiction du lait et de la viande ne l'interdirait pas, car si la viande elle-même était autorisée, elle n'interdirait pas le lait, bien qu'elle le caille jusqu'à ce qu'il lui donne une saveur (de viande). Mais une chose qui est interdite en elle-même (par exemple, neveilah) interdit le permis même si cela ne lui donne pas une saveur, tant qu'elle le caille.] ("Sur quoi il l'a détourné vers une autre affaire") lui demandant: Yishmael comment le lisez-vous (Cantique des Cantiques 1: 2): "car ton amour [d'Israël] [du L rd] ('dodecha') est meilleur que le vin," ou: "pour Ton amour [du L rd] [d'Israël] ('dodayich') vaut mieux que le vin "? Il a répondu: "pour mieux c'est dodayich"—sur quoi il (R. Yehoshua) dit: Il n'en est pas ainsi, comme l'indique ce qui suit (3): "Pour le parfum Vos huiles sont bonnes, etc." (le contexte indiquant clairement qu'Israël s'adresse au L rd). [Israël dit devant le Saint Béni soit-Il: «Plus doux pour moi sont les paroles de la dodécha (vos proches, c'est-à-dire les mesures ordonnées et décrétées par les sages) plus que« le vin de la Torah »(la Torah écrite lui-même). "]

Explorez related%20passage sur Avoda Zara 2:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant